Nomadics

Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.

Nomadics header image 4

Entries Tagged as 'Translation'

World Shakespeare and the ‘Arab Spring’

August 28th, 2015 · No Comments · Arab Culture, Literature, Translation

via the excellent Arab Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on AUGUST 28, 2015 • ( 0 ) “Who’s Shakespeare?” a character asks in a new translation of Tunisian-Swedish writer Jonas Hassan Khemiri’s Invasion: Arab adaptations and appropriations of the bard are numerous; Margaret Litvin, Saffron Walkling, and ArabLit’s Raphael Cormack look at three (Tunisian, Iraqi, and Palestinian) in her […]

[Read more →]

Tags: ·

2015 Arab-American Book Awards Go to Much-lauded Novels

August 11th, 2015 · No Comments · Arab Culture, Novel, Translation

via the great Arab literature (in English): BY MLYNXQUALEY on AUGUST 11, 2015 • ( 0 ) Laila Lalami and Rabih Alameddine were the two headliners on the 2015 Arab-American Book Awards winners’ list. Both their winning novels have already taken major laurels: Alameddine’s acclaimed An Unnecessary Woman was a finalist for the US’s National Book Award, while Lalami’s The Moor’s Account was a Pulitzer […]

[Read more →]

Tags: ·

In the Running for the 2015 Banipal Prize for Arabic Literary Translation

August 7th, 2015 · No Comments · Arab Culture, Translation

via the always excellent Arabic literature (in English) & the amazing… … MLYNXQUALEY on AUGUST 1, 2015 • ( 0 ) There are twenty-five translators and twenty-nine books in the running for the 2015 Banipal Prize for Arabic Literarary Translation, a prize that celebrates Arabic literature published in English translation and available for sale in the […]

[Read more →]

Tags:

Wallada Bint al-Mustakfi

August 6th, 2015 · 3 Comments · Arab Culture, Arabic, Poetry, Translation

Yesterday I posted a review of  Ibn al-Sa’i’s Consorts of the Caliphs, which mentions one of the great women poets of the 10C: Wallada Bint al-Mustakfi (Córdoba, 994–1091). She has been a favorite of mine for a long time, both for her art & for her stance as a woman in Muslim culture. Habib Tengour & […]

[Read more →]

Tags: ··

In the Footsteps of Powerful Slave and Free Women of Baghdad

August 5th, 2015 · No Comments · Arab Culture, Arabic, Translation

Via the always excellent Arab Literature (in English): BY MLYNXQUALEY on AUGUST 3, 2015 Shawkat Toorawa, Associate Professor of Arabic Literature and Islamic Studies at Cornell University and co-executive editor of the Library of Arabic Literature, has worked on collaboratively translating Ibn al-Sa’i’s Consorts of the Caliphs, off and on, for more than a decade: […]

[Read more →]

Tags: ·

Neo-Beat Amazigh Band

July 25th, 2015 · No Comments · Amazigh, Arab Culture, Music, Translation

It was a pleasure last week to get together with poet El Habib Louai & his band — for their lovely gig in Brooklyn that included Louai’s Arabic translation of Ginsberg’s “America” & plenty of other goodies, poetry- and music-wise. They are a treat! Catch them if you get a chance…

[Read more →]

Tags:

Joris Radio-Talk on Celan’s Poetry

July 16th, 2015 · No Comments · Poetry, Radio, Talk, Translation

[Read more →]

Tags:

2015 National Translation Award Longlist in Poetry!

July 16th, 2015 · 1 Comment · Poetry, Translation

Happy to announce that my Paul Celan – Breathturn into Timestead made the ALTA longlist! Posted on July 15, 2015 by Erica Mena The American Literary Translators Association is pleased to announce the 12-title longlists for the 2015 National Translation Awards in Poetry and Prose. Prose Longlist here! This is the seventeenth year for the […]

[Read more →]

Tags: ·

‘Many, Many Works of Wonder’: Beyond the Classic Classics

July 15th, 2015 · No Comments · Arab Culture, Language, Literature, Translation

via the always great Arabic Literature (in English) BY MLYNXQUALEY on JULY 14, 2015 • ( 0 ) The fifth session of “A Corpus Not a Canon: A Workshop on the Library of Arabic Literature,” a panel series hosted by Dame Marina Warner and LAL General Editor Philip Kennedy at All Souls College, Oxford in […]

[Read more →]

Tags: ·····

Arabic Literature Is from Mars, English Literature from Venus:

July 13th, 2015 · No Comments · Arab Culture, Arabic, Translation

A Comparative Balancing Act BY MLYNXQUALEY on JUNE 29, 2015 • ( 0 ) The third session of “A Corpus Not a Canon: A Workshop on the Library of Arabic Literature,” a panel series hosted by Dame Marina Warner and LAL General Editor Philip Kennedy at All Souls College, Oxford in April, focused on “LAL’s importance to […]

[Read more →]

Tags:

Locations of visitors to this page