Nomadics

Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.

Nomadics header image 4

Entries Tagged as 'Translation'

A Sulfur Anthology: Clayton Eshleman, ed.

May 1st, 2016 · No Comments · Criticism, Experimental Writing, Intellectuals, Literature, Magazine, Poetics, Poetry, Translation, Uncategorized

Clayton Eshleman started his first magazine, Caterpillar, in New York City in the fall of 1967 — the very same moment I moved from Europe to the US. It wasn’t until some time in late 1968 that the magazine was brought to my attention, either by Robert Kelly, with whom I was working on Paul […]

[Read more →]

Tags: ·

Arabic Poetry Conference @ Boise State University

April 20th, 2016 · No Comments · Arab Culture, Arabic, Maghreb, Maghrebi Literature, Mashreq, Middle East, Poetry Festival, Poetry readings, Translation

ARAB POETRY CONFERENCE مرءتمر الثعر العربي Thursday 4/21/16 3-5pm. Panel: On Arab Literature Today. Bishop Barnwell Room 3-4: MAGHREB: Pierre Joris & Habib Tengour present Poems for the Millennium Maghreb Anthology 4-5: MASHREQ: Osama Alomar and Faiza Sultan present the situation of poetry in the Mashreq. 6-8pm.  Poetry Reading by Faiza Sultan & Osama Alomar, followed by […]

[Read more →]

Tags: ··

Special Issue of Refugee Poetry, MPT Launches ‘The Great Flight’

April 6th, 2016 · 1 Comment · Arab Culture, Arabic, Poetry, Refugee Poetry, Translation

via Arab Literature (in English) &BY MLYNXQUALEY on APRIL 6, 2016 • ( 0 ) On Wednesday, April 13 at London’s Southbank Centre will host the launch of “The Great Flight,” Modern Poetry in Translation’s refugee-focussed issue, ed. Sasha Dugdale: Image from the Southbank Centre. The free event, which is set to begin at 8pm, will feature performances […]

[Read more →]

Tags: ·····

Mikhl Likht addresses Ezra Pound…

April 1st, 2016 · 1 Comment · Poem, Translation

…in a poem translated from Yiddish & with a note by Ariel Resnikoff. E.P. After the Yiddish of Mikhl Likht A Ezra : Calm to no avail in classic banalities & offtimes magic clown not from breeding: Your pages — my out-dated prophecies. Your book — sesame for my psychic aventuras. I make a pact […]

[Read more →]

Tags: ·

On Paul Verlaine’s 172nd birthday…

March 31st, 2016 · No Comments · Paul Celan, Poem, Poet, Translation

…here — via the very useful Lyrikzeitung & Poetry News — is a translation of Verlaine’s most famous (& famously untranslatable) poem Chanson d’automne into Yiddish by Selma Meerbaum-Eisinger. Born in Czernowitz in 1924, this young woman, a cousin of Paul Celan’s (they would on occasion meet and sing together & talk poetry at Celan’s grandfather’s brother house on Sabbat evenings), […]

[Read more →]

Tags: ·

On the Anniversary of Goethe’s Death on this day in 1832

March 22nd, 2016 · No Comments · Poem, Translation

Here a poem by Goethe from his West-Östlicher Divan, a poem addressed to the greatness of the Persian poet Hafiz, and that we can now read as addressing the greatness of the poet Goethe. First in the original, then in my translation. Unbegrenzt Daß du nicht enden kannst, das macht dich groß, Und daß du nie beginnst, […]

[Read more →]

Tags:

al-Hajaya’s Elegy on Rashid az-Zyudi

March 16th, 2016 · No Comments · Arab Culture, Arabic, Poetry, Poetry readings, Translation

[Audio clip: view full post to listen] Elegy on Rashid az-Zyudi Rest in peace, you who sold your life And spared it for the homeland’s sake: Zyudi Rest in peace, Rashid, as many times as the wind blows I hope you’re in heaven’s peace and eternity Zyudi, you followed Wasfi, Hazza‘, Salih Shwe‘ir, and all […]

[Read more →]

Tags: ·

On Mahmoud Darwish’s Birthday, a New Translation of ‘Dying for Free’

March 13th, 2016 · No Comments · Palestine, Poem, Translation

On the anniversary of the birth of the great Palestinian poet Mahmoud Darwish, a new translation by Naser Albreeky: ‘Dying for Free’ Mahmoud Darwish Translated by Naser Albreeky Autumn passing through my flesh as a funeral of oranges.. coppery moon crumpled by minerals and sand children falling in my heart upon the souls of men all […]

[Read more →]

Tags: ·

News of “Lost & Found”

March 8th, 2016 · No Comments · Literary Magazines & Reviews, Poetry, Poetry readings, Poets, Translation

Lost & Found has upcoming events in Lowell, Los Angeles, and New York this spring! Read on for more info—we hope to see you soon! “Follow the Person” / Out of the Schools and Into the Archives The Jack & Stella Kerouac Center for the Public Humanities | Tues March 8 Founding editor Ammiel Alcalay […]

[Read more →]

Tags: ·····

Google Translation of first 3 pages of Mallarmé’s Coup de Dés

March 6th, 2016 · 3 Comments · Poetry, Translation

Based on white on black version at Jacket2, here.

[Read more →]

Tags: ·

Locations of visitors to this page