Mohammed Bennis reading at PoetsHouse

There was a major international poetry event two weeks ago at Columbia University with a final reading at Poets House. Despite a little Snafu things went along as planned. The last reader was Moroccan poet Mohammed Bennis, with me reading translations of his poems. Happily Nicole recorded those 10 minutes, & so here is the video:

Joris & Peyrafitte Book & Exhibition in Luxembourg

We are in the final stage of readying a 3-tier 5-week show at the Galerie Simoncini in Luxembourg-City. The opening is Friday 20 October at 6 p.m. and we will be conducting performances throughout the weekend. The exhibition runs from 20 October to 26 November. The address of the Simoncini Gallery is 6, rue Notre Dame, Luxembourg, GD of Luxembourg. Phone: +352 47 55 15. — www.galeriesimoncini.lu First floor: ACTION PAINTINGS — on 20 October at 6:30 … Read more Joris & Peyrafitte Book & Exhibition in Luxembourg

35 Years Later: Memory and Violence in Literary Sabras and Shatilas

 via MLYNXQUALEY  & the always excellent Arabi Literature (in English): on SEPTEMBER 18, 2017 • ( 0 )   It’s now been thirty-five years since the Sabra and Shatila massacres in Lebanon’s Palestinian refugee camps. It is a site to which literature returns and returns; still attempting, if not to make sense, to make connections, to reformulate the questions. As every year, ArabLit revisits: Most of the literary representations of the … Read more 35 Years Later: Memory and Violence in Literary Sabras and Shatilas

“Exile: Women’s Turn — A Poem of East and West” by Nabile Farès

Just out from Dialogos Press, this excellent translation of Nabile Farès L’Exil au féminin, a poem sequence from 1990. A superb poet & novelist, who left us in 2016, Farès may be best known in this country for his second novel, Un passager de l’Occident (A Passenger From The West), which concerns his meeting and friendship with James Baldwin, also translated by Peter Thompson & published in 2010 by … Read more “Exile: Women’s Turn — A Poem of East and West” by Nabile Farès

On Translating ‘A’ishah al-Ba’uniyyah, Perhaps Arabic’s Most Prolific Premodern Woman Writer

Saturday Summer Re-runs by MLYNXQUALEY on AUGUST 5, 2017 • ( 0 ) Th. Emil Homerin, editor-translator of the recently-published The Principles of Sufism, has long been interested in the work of ‘A’ishah al-Ba’uniyyah, who is perhaps the most prolific and prominent woman who wrote in Arabic prior to the modern period. Homerin, a professor of religion and former chair of the Department of Religion & Classics at the University … Read more On Translating ‘A’ishah al-Ba’uniyyah, Perhaps Arabic’s Most Prolific Premodern Woman Writer

Sam Shepard, Writer — Homage

My translation into French of Motel Chronicles (and Hawk Moon) came out in 1985 & reused the same cover photo than the US edition above, though I had the original photo, much wider, and wrote the introduction below (in French, originally, quickly translated it right now) based on that one, having asked the publisher, Christian Bourgeois to do a wrap around cover image — unhappily the French edition cropped the shot … Read more Sam Shepard, Writer — Homage

Multilingual Videodictionary of Sign Languages + Lacan-quote

Listening this morning to the great Barbara Cassin — author of a magnificent Dictionary of Untranslatables and more recently of Eloge de la Traduction: Compliquer l’universel — talking about translation on France Culture, I heard her mentioning a video about sign languages by Nurith Aviv & Emmanuelle Laborit,  called Signer en langues /Signing in Languages that was part of an exhibition on translation Cassin curated at the Marseilles Mucem-Musée des civilisations … Read more Multilingual Videodictionary of Sign Languages + Lacan-quote

Pierre Guyotat Eden, Eden Eden available to order now

Should have posted this 6 weeks ago — but somehow forgot. Still, any re-edition/translation of Pierre Guyotat’s work is worth mentioning… and reading! He is for me without a doubt THE major experimental writer in France in his generation. If you haven’t read him, here’s good way in. Subject: Vauxhall&Company – Pierre Guyotat Eden, Eden Eden available to order now Reply-To: Vauxhall&Company <art@cabinetltd.demon.co.uk> C A B I N E T … Read more Pierre Guyotat Eden, Eden Eden available to order now

June Paris Events

Two Poetry Readings & a Signing during Marché de la Poésie week Place St Sulpice Paris 6 Thursday June 8 Dans le cadre des États généraux de la poésie #01 : 2017, la visibilité du poème: 19h30: Rencontre en Luxembourg Jean Portante et Pierre Joris scène du Marché **** Double Change et la librairie Michèle Ignazi vous invitent à une présentation/lecture de Canto Diurno de Pierre Joris, Ed. Le Castor Astral … Read more June Paris Events

Aufgabe, 2001–2014 (ed. E. Tracy Grinnell et al.)

Happy to announce that E. Tracy Grinnell et al.’s great Magazine Aufgabe is now available online. Here’s how it was announced on Jacket2: The task of recounting the work of Aufgabe is formidable. Founding editor E. Tracy Grinnell initiated the magazine in the Bay Area in 1999. Over the next fifteen years, Aufgabe has featured seventy editors, roughly 700 writers, nearly 150 translators, and twenty artists from twenty-three countries. The magazine was uniformly … Read more Aufgabe, 2001–2014 (ed. E. Tracy Grinnell et al.)