Greeting The Dawn in Sète

Improvised sunrise reading at Voix de la Méditerranée Sète 5AM — July 23rd 2013. Nicole Peyrafitte: Voice & Poetry; Pascal Delalée: Violin; Salvador Paterna: Guitar; Trumpet: Michel Giroud, a.k.a. Coyote; Video Capture: Pierre Joris.
NP-Sete 07 23 2013 01 from Tawil Productions on Vimeo.

(Visited 3 times, 1 visits today)

Pierre Joris

Pierre Joris is a poet, translator, essayist & anthologist who has published more than 50 books, most recently, Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj (poems) from Chax Press and The University of California Book of North African Literature (volume 4 in the Poems for the Millennium series), coedited with Habib Tengour. Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader edited & translated by Joris, and Pierre Joris: Cartographies of the In-between, essays on Joris’ work edited by Peter Cockelbergh, came out in 2012. Forthcoming are Barzakh — Poems 2000-2012 (Black Widow Press) & Breathturn Into Timestead:The Collected Later Poems of Paul Celan (FSG).

2 opinions on “Greeting The Dawn in Sète”

    1. Actually I didn’t visit the museum, but went to the cemetery, as a blog of a few days earlier shows. Did want to see the place of that poem — not one I care much about, in fact. While looking at the cemetery what came to mind was a sentence by Paul Celan, who, when asked why he had translated that poem into German when he didn’t much care for Valéry, replied: “Because doing the translation gives me the right to criticize the poem.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *