Maghreb Anthology Presentation @ NYU


(Visited 2 times, 1 visits today)

Pierre Joris

Pierre Joris is a poet, translator, essayist & anthologist who has published more than 50 books, most recently, Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj (poems) from Chax Press and The University of California Book of North African Literature (volume 4 in the Poems for the Millennium series), coedited with Habib Tengour. Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader edited & translated by Joris, and Pierre Joris: Cartographies of the In-between, essays on Joris’ work edited by Peter Cockelbergh, came out in 2012. Forthcoming are Barzakh — Poems 2000-2012 (Black Widow Press) & Breathturn Into Timestead:The Collected Later Poems of Paul Celan (FSG).

5 opinions on “Maghreb Anthology Presentation @ NYU”

  1. Just came to my attention: do uou actually mean bu “mawquifs” which “adorns” the title of you blog “stations?
    Then, I have to bring to your attention that Arabic does not make its plural by stickink an “s” to words. Its plurals are irregular, and that of mwawqif is “mawaquif” !!

  2. Could be, the word “mawqui”f meaning also values (moral, that is!) , might/should have a high frequency occurence in human minds!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *