Nomadics

Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.

Nomadics header image 2

Homage & Good-Bye to Tuli Kupferberg

July 20th, 2010 · 1 Comment · Obituaries, Performance, Poetry, Reading, Uncategorized

On Saturday a Tuli Kupferberg homage was held at Saint Marks in the Bowery’s Poetry Project. The Fugs performed a number of Tuli’s songs, and some 40 plus people spoke or read to honor Tuli, in the very full hall. Below, my amateurish recording of the Fugs doing a Tuli song (an extract, really), and below that my translation of the 1969 Claude Pélieu poem dedicated to Tuli, which I read in the original French & in my instant translation (just add English) after suggesting that Claude, who called it splitsville back in 2002, was no doubt hanging out near the Pearly Gates to throw a reception party for Tuli when he arrived.

Claude Pélieu

IDIOT SONG

                          (for Tuli)

Silence staved in the ripe wheat
& the body attacked the body
Light sawed through the fog
& the music knocked over the chamber maid
The silex-emerald of sex set fire to
the calendar
A short line a long line
a black one a white one
we couldn't care less we don't give a fuck
The spicy stars pinch
thought's ass.

Tags: ··

One Comment so far ↓

  • Pam Plymell

    Claude was waiting impatiently with Mary at his side. Here is Mary Beach’s translation of the same poem from Jukeboxes:

    AN IDIOTIC SONG
    (For Tuli)

    Silence has knocked down the ripe wheat
    & the body attacked the body
    Light has sawed through the fog
    & music knocked down the chambermaid
    The sex’s emerald flint set fire to
    the calendar
    A short line a long line
    one black one white
    don’t give a fuck who cares
    spiced stars pinch
    thought’s ass —

Leave a Comment

Locations of visitors to this page