Just Published: “Exile is My Trade — A Habib Tengour Reader”

Exile Is My Trade: A Habib Tengour Reader

Edited, translated & with a preface
by Pierre Joris

A comprehensive and wide ranging sampler of Habib Tengour’s poetry, fiction & essays.

Published by Black Widow Press

Habib Tengour, writer and sociologist, born in Mostaganem (Algeria) in 1947, lives and works between Constantine and Paris, where he teaches at the Université d’Evry Val d’Essonne. His work draws upon many sources in Algerian culture, including history, mythology, religion, popular culture, traditional music, and the experience of exile. He writes in French.

Praise for Habib Tengour’s Work:

Tengour is the first Algerian to write from the position of a second generation immigrant. That the tone of his works is different from the one we are used to, should therefore not come as a surprise.
Jacqueline ARNAUD

Though mixing philosophical or political reflection with historical connotations, Habib Tengour’s text is before all poetic. It is verbal ritual that hesitates between poetry and prose, intertwining or juxtaposing both to create a kind of polyphonic récit.

A poet with wide literary, cultural, and historical reference. A skillful technician who writes with flair and outlandishness, in the surrealist vein.

[Reading Tengour] fills one lungs with the jubilation of a writing that marries the lavishness of colors and eras,
the richness of both a high and a popular literary heritage, with the most contemporary accents.

Tengour’s characters are blade runners, as whirling as they are multiple, always between Here and There, Tradition and Modernity, Dreamworld and Day world, Orient and Occidental, the We and the I. Between worlds that Tengour tries through writing to fuse — and to explore.

* * *

Order Direct from Black Widow Press
ISBN: 978-0-9842640-5-6
US $21.95 295 pages.

(Visited 11 times, 1 visits today)

Pierre Joris

Pierre Joris is a poet, translator, essayist & anthologist who has published more than 50 books, most recently, Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj (poems) from Chax Press and The University of California Book of North African Literature (volume 4 in the Poems for the Millennium series), coedited with Habib Tengour. Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader edited & translated by Joris, and Pierre Joris: Cartographies of the In-between, essays on Joris’ work edited by Peter Cockelbergh, came out in 2012. Forthcoming are Barzakh — Poems 2000-2012 (Black Widow Press) & Breathturn Into Timestead:The Collected Later Poems of Paul Celan (FSG).

3 opinions on “Just Published: “Exile is My Trade — A Habib Tengour Reader””

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *