Who? Me…


Pierre Joris has moved between the US, Europe & North Africa for 45 years, publishing over 40 books of poetry, essays and translations.  In 1992 he returned to New York (first the state, then the city), teaching poetry & poetics at SUNY-Albany while living in Bay Ridge, Brooklyn with his wife, painter, singer & performance artist Nicole Peyrafitte.

Just out are the books Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader edited, introduced & translated by Pierre Joris (Black Widow Press), & Pierre Joris:  Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays by, among others, Mohamed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, 2011). In June 2012 Chax Press will bring out the complete Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj (poems) & in November the University of California Press will publish The University of California Book of North African Literature (vol. 4 in the Poems for the Millennium series), coedited with Habib Tengour. Forthcoming in 2013 are Aljibar America (Poems 2000-2011) from Black Widow Press, & The Collected Later Poetry of Paul Celan, translated & annotated by Pierre Joris, from Farrar, Strauss & Giroux.

Other recent books include  Paul Celan: The Meridian (Stanford U.P. 2011), the e-book  The Tang Extending from the Blade, (poems, 2010) & Justifying the Margin: Essays 1990-2006 (Salt Books). In 2008 he published Aljibar II (poems, a bilingual edition with French translation by Eric Sarner, Editions PHI, Luxembourg) and his 2007 publications are the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; & Mitch Elrod, guitar) issued by Ta’wil Productions, Aljibar (poems, a bilingual edition with French translation by Eric Sarner, Editions PHI, Luxembourg) and Meditations on the Stations of Mansour Al-Hallaj 1-21(Anchorite Press, Albany).

Other recent books include Poasis: Selected Poems 1986-1999 and A Nomad Poetics (essays), both from Wesleyan University Press. With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry. Translations further include Paul Celan: Selections, and  Lightduress by Paul Celan, which received the 2005 PEN Poetry Translation Award.  4×1: Work by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey & Habib Tengour translated by Pierre Joris came out in October 2002 from Inconundrum Press, and Basic Books published his co-translation (with Ann Reid) of Abdelwahab Meddeb’s The Malady of Islam in 2003. Green Integer published his 3 volumes of translations of Paul Celan: Breathturn, Threadsuns and Lightduress. Other translations include books by Pablo Picasso, Maurice Blanchot, Edmond Jabès, Habib Tengour, Kurt Schwitters and Michel Bulteau into English, and by Carl Solomon, Jack Kerouac, Gregory Corso, Pete Townsend, Julian Beck and Sam Shepard into French.


(Visited 47 times, 1 visits today)

Comment on “Who? Me…”

Comment posting is disabled at the moment.