Two little Hölderlin translations

Friedrich Hölderlin AN UNSRE GROßEN DICHTER. — TO OUR GREAT POETS. The Ganges’ banks heard the god of joy’s triumph, as from the Indus all-conquering young Bacchus came, with holy wine waking the nations from their sleep. Oh poets, wake them up from their slumber, Who are still asleep, give them laws, give Us life, vanquish, oh heroes, only you Have the right to conquer like Bacchus. DIE SCHEINHEILIGEN … Read more Two little Hölderlin translations

More re: Debray on Palestine

Since translating & posting the extract of Régis Debray’s article on Palestine that appeared in Le Monde Diplomatique, I discovered that said monthly now has an online English edition in which you can read the whole article (under the title: “Palestine: a policy of deliberate blindness”) in a slicker translation than my own quick home-made version. Though I would like to point out some short-cuts taken by that translation. … Read more More re: Debray on Palestine