Two or Three Things that have come my Way
Recently came across a new online internationalist — thus translation — oriented magazine, Cerise Press, edited & published between the US and France. Check it out — I am of course immediately very taken...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Recently came across a new online internationalist — thus translation — oriented magazine, Cerise Press, edited & published between the US and France. Check it out — I am of course immediately very taken...
Taking a break from translating the Meridian variorum, and more specifically from proofing the Mandelstam section (see Wednesday’s post) I check out the Belgian online litmag alligatorzine, and come across Rosmarie Waldrop’s translation of...
Last December I posted the opening of Paul Celan’s radio-essay on Osip Mandelstam — which you can read here — and earlier still some the notes Celan wrote when composing the radio-essay — which...
Yesterday at high noon I saw a man wielding a hammer in a glass house & screaming how beautiful speed & war are. That was Charles Bernstein reading F.T. Marinetti‘s The Founding and manifesto...
Kavka, jackdaw, (corvus monedula) I just read an essay by Matthew Landis on the connection of certain themes in Paul Celan’s poetry & Jacques Derrida’s writings, especially those of the trace, the breach, the...
This 20th of January I was not able to do what I like doing on that day of the year: reread Georg Büchner’s Lenz (there is bilingual edition with an excellent translation by Richard...
“Freiheit ist immer die Freiheit des Andersdenkenden““Freedom is always, and exclusively, freedom for the one who thinks differently” Ninety years ago Rosa Luxemburg & Karl Liebknecht were assassinated in Berlin. While being transported to...
Toward the end of the Meridian Variorum edition the editors reprint a radio play Paul Celan wrote the same year he composed the acceptance speech for the Büchner prize. It is made up of...
I have been working on finishing/revising/preparing my translation of the variorum edition of Paul Celan’s Meridian Speech. As I work on this, I’ll post a few excerpts over the next 3 or 4 weeks....
November 23 is the birthday of Paul Celan — the birthyear is 1920. Here, in memory of that day, a poem from his volume Threadsuns in my translation. It is one of Celan’s more...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters