via Arab literature (in English) & by MLYNXQUALEY on JUNE 25, 2016 • ( 2 ) More than twenty prominent writers laid their signatures beneath a “Manifesto for Translation” aimed at Mediterranean states: The signatories incude such prominent authors as Adonis, Alaa Al-Aswany, Mohammed Berrada, Sonallah Ibrahim, Khaled Al-Khamissi, and Ahlem Mosteghanemi. It has been translated into several languages and can be signed online. The English version: Languages are like Ulysses: they travel. … Read more ‘Manifesto for Translation’ Signed by Adonis, Ahlem Mosteghanemi, Sonallah Ibrahim, Others
Last September I wrote a blog entry about the Syrian poet Adonis receiving the Erich Maria Remarque Peace Prize of the city of Osnabrück & the resistance from a range of quarters to this award. You can read my original post here. Since then a fair amount of pressure has been put on the award committee demanding the award be rescinded, while the man who was supposed to give the laudatio — last … Read more Adonis in Osnabruck
Deutsche Welle (DW), Germany’s international broadcaster, just published an article on its website which I am reproducing below. Ever since the announcement that Adonis was to receive the Erich Maria Remarque Peace Prize of the city of Osnabrück, unease has been expressed vocally by some who feel that Adonis has not been loud enough in his criticism of the Assad regime. Details of this criticism can be read in the article below. I … Read more German Peace Prize for Syrian poet Adonis?
BY MLYNXQUALEY on APRIL 8, 2015 • ( 0 ) On Monday, the Syrian poet Adonis was chosen to win the Kumaran Asan World Prize for Poetry, given in memory of the legendary Malayalam poet: This honor — the lastest for the much-laureled Paris-based poet — came just after Adonis opened “A,” a Paris exhibition of his visual art. According to The Times of India and The Hindu, jury member K Jayakuma said at a news conference … Read more Adonis Wins Kumaran Asan World Prize for Poetry While Showcasing Visual Art
The air, misshapen. The country’s entrails, shredded by its children’s fingernails, the crossroads robed in dust lit up by their wrinkles, arrayed in clothes woven from their steps. Who will tell the crossroads: no, do not share your secrets with us. We no longer expect the magic of going our separate ways there, nor the bliss of reunion. translated by Pierre Joris & Samira Hassan
Monday, November 1, 7:00pm Poets House River Terrace New York, 10282 (212) 431-7920 A Mirror for the Twentieth Century: An Evening with Adonis Born in Syria in 1930, Adonis is one of the most revered and influential poets of the Arabic-speaking world. In honor of his 80th birthday, Adonis reads in Arabic from the new English translation (by Khaled Mattawa) of his Selected Poems with Pierre Joris and Marilyn … Read more An Evening with Adonis
So the Nobel prize this year went to a German language novelist, originally from Romania. Last week when I blogged on the German Lit prize finalists, Müller was among those mentioned & signandsight put up a translated extract from her new novel. Below are the opening paras & here the link if you want to read on. So, after a decent but not truly major French novelist got the … Read more Herta Müller Wins 2009 Nobel Prize in Literature