Nomadics

Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.

Nomadics header image 4

Entries Tagged as 'Habib Tengour'

Tengour’s “Exile is my Trade” Reviewed

March 5th, 2013 · 1 Comment · Algeria, Arab Culture, Essays, Literature, Poetics, Poetry, Translation

Laurie Price’s review on Amazon: Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader, edited & translated by Pierre Joris (Black Widow Press Modern Poetry 2012) (Paperback) To this reader, Exile Is My Trade turned out to be a truly surprising and affecting volume of poetry and essays to come out of North Africa. The writing is modern […]

[Read more →]

Tags:

A Wonderful Way of Having My Holidays Spoiled!

July 25th, 2012 · 5 Comments · Anthology, Maghrebi Literature, Poems for the Millennium, Translation

So here I was, barely set up in my Pyrenean retreat, the lousy Euro-weather just beginning to switch to summer warmth, when, whamm! here come the 750+ page proofs for  Poems for the Millennium, Volume 4: The University of California Book of North African Literature. They’ll keep me busy until I return to NYC (I’ll holiday […]

[Read more →]

Tags: ···

Just Published: “Exile is My Trade — A Habib Tengour Reader”

February 29th, 2012 · 2 Comments · Algeria, Arab Culture, Book Launch, Essays, Intellectuals, Maghrebi Literature, Poetry, Translation

Exile Is My Trade: A Habib Tengour Reader Edited, translated & with a preface by Pierre Joris A comprehensive and wide ranging sampler of Habib Tengour’s poetry, fiction & essays. Published by Black Widow Press Habib Tengour, writer and sociologist, born in Mostaganem (Algeria) in 1947, lives and works between Constantine and Paris, where he teaches […]

[Read more →]

Tags: ··

Tengour: Ordeal by Bow

October 8th, 2011 · 1 Comment · Maghrebi Literature, Prose, Translation

In its latest issue EOAGH published from: Ordeal by Bow, by Habib Tengour (translated by Pierre Joris …  (…) We’d wall ourselves into these beer halls — the Ya -Sin Brewery, the Peepers, Chez Abu Nuwas, the Four Arts — close by the … below, an extract; for the full text go here:   (…) We’d wall ourselves […]

[Read more →]

Tags: ·

Call for Papers: Habib Tengour Issue

March 8th, 2011 · No Comments · Algeria, Criticism, Essays, Intellectuals, Poetry, Prose

Expressions maghrébines Revue de la Coordination internationale des chercheurs sur les littératures du Maghreb www.limag.com/em.htm Appel à articles Les écritures nomades de Habib Tengour vol. 11, no 1, été 2012   Dossier coordonné par Pierre Joris et Sonia Zlitni Fitouri Date limite de soumission des articles : 30 juin 2011   « L’image est souveraine dans le […]

[Read more →]

Tags: ·

Tengour & Joris in BR

February 9th, 2011 · No Comments · Poetry, Translation

in the current issue of: Three Poems by Pierre Joris from Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj: 35- Interpretation 39- Taking a Guide & “Ode to Badia Masabni” From: Caesura by Habib Tengour translated by Pierre Joris

[Read more →]

Tags: ··

Poems, a Dialogue & some Translations

January 17th, 2011 · No Comments · Interview, Poetry, Translation

 * * * Douglas Glover’s Numéro Cinq blog/site has just published two texts — “5 Movements of the Soul” and “Hodgepotch” — by Habib Tengour in my translation. You can read them here. * * * Further Habib Tengour work in my translation will be coming out later this month in the new journal […]

[Read more →]

Tags: ··

Ulysses among the Fundamentalists (3)

October 18th, 2010 · No Comments · Prose

And here, the final installment of Habib Tengour’s short fiction extracted from Gens de Mosta: In the afternoon, after they had finished reading the report on morality, he discreetly left the conference to walk down to the beach. He knew well that the congress was important — a historic moment! — that his presence meant […]

[Read more →]

Tags:

Nomadic Nomadics

October 10th, 2010 · 2 Comments · Algeria, Maghrebi Literature, Poet, Prose, Translation

Arrived in Mostaganem, Algeria tonight for a 2 day conference on translation organized by the Amazigh  (i.e. Berber) High Authority at the University here. Thus, with apologies, no postings for the last 3 days as I was traveling from NYC to Luxembourg via Amsterdam for 24 hours in the bosom of the family, then on […]

[Read more →]

Tags: ·

Tengour Talks to a Scorpion, No, the Other way Around

June 20th, 2010 · No Comments · Maghrebi Literature, Translation

Quiet weekend working on translations, specifically on the Habib Tengour Reader, scheduled for publication late this year or early next from Black Widow Press. Here is an extract from the prose narrative L’épreuve de l’arc (The Ordeal of the Bow) originally published by Sindbad in Paris in 1990. (…) I wasn’t dreaming. No, I wasn’t […]

[Read more →]

Tags: ·

Locations of visitors to this page