Kali Claude Yug Pélieu Express 7
Claude Pélieu : KALI YUG EXPRESS Translated by Mary Beach (continued…) WRITTEN AND ERASED IN THE FRISCO SKY A bit of eternity in the pink window. Blond mountains riddled with poppies and corn-flowers. (Stones...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
Poetry / Prose / Summer Reading / Translation
by Pierre Joris · Published September 1, 2010 · Last modified September 4, 2010
Claude Pélieu : KALI YUG EXPRESS Translated by Mary Beach (continued…) WRITTEN AND ERASED IN THE FRISCO SKY A bit of eternity in the pink window. Blond mountains riddled with poppies and corn-flowers. (Stones...
Claude Pélieu : KALI YUG EXPRESS Translated by Mary Beach (continued…) TOBOGGAN-ARCHIVE TRANS-FUCK EXPRESS. CENTER FOR LIFE & DEATH. I had noted: Nixon spreads skag shit bugs VD & Death, the great news headlines...
Poetry / Prose / Summer Reading / Translation
by Pierre Joris · Published August 30, 2010 · Last modified August 29, 2010
Claude Pélieu : KALI YUG EXPRESS Translated by Mary Beach (continued…) A PROGRAMMED DREAM The technician sprays toxic and lethal gases. The CEO shuffles a few pages and starts to speak. “Gentlemen, the American...
Claude Pélieu : KALI YUG EXPRESS Translated by Mary Beach (continued…) A NEON ROSE-WINDOW DIES ON THE HORIZON Your brain has been eroded by realities, you took your time, and it was all pretty...
Claude Pélieu : KALI YUG EXPRESS Translated by Mary Beach (continued…) HOT LEAD IN THE HEDGE OF STARS Horizons, arrows, flexible clouds, silent gestures describing the generation that was sitting on the electrified fence,...
Claude Pélieu : KALI YUG EXPRESS Translated by Mary Beach (continued…) And the others? Where are they? They’re stomping somewhere. Ten years, fifteen years already… everything happens… filmed echoes, morphine, hot bath, I’m raining,...
Looks like we may be running out of summer. Now I may not get to the beach to relax in sand (a pain anyway, gets into books & notebooks, yikes!), but I remember as...
Intellectuals / Literature / Obituaries / Passings / Poetry / Prose / Visual Arts
by Pierre Joris · Published June 3, 2010
And the Memorial Day occasion stretches on: news just in that the Luxembourg writer Roger Manderscheid, an old & dear friend, died on Tuesday night. Of the generation just preceding mine, he was the...
Just out! Excellent first issue of a new online magazine of the arts — check it out. The Inaugural Spring 2010 Issue of the Tidal Basin Review is available for online viewing here. The...
Back from Chicago, and from a day of teaching at Albany, and maybe it was the coffee while driving back, or the hours of doing taxes after that, but woke up after one hour...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters