On opacity (2)
And this further comment by Paul Celan: Leave the poem its darkness; maybe — maybe! — it will give, when the excessive brightness, which the exact sciences today already know how to put before...
Pierre Joris' Meanderings & mawqifs of poetry, poetics, translations y mas. Travelogue too.
And this further comment by Paul Celan: Leave the poem its darkness; maybe — maybe! — it will give, when the excessive brightness, which the exact sciences today already know how to put before...
Two days ago, Ron Silliman noted on his blog, in a piece on a poem by Geoffrey Brock: While there is nothing here that could be called opaque, as such, the scandal of opacity...
Here, on the day before the big yucky displays of patriotic schmalz, are the ten most harmful books, according to the deep right wing — should you not have read one or the other...
This morning, for the sheer pleasure of it, I translated two pages by the Tunisian writer Abdelwahab Meddeb, taken from his 1886 book Phantasia, & representing the beginning of a longer meditation on language,...
The poet Philippe Jaccottet turns 80 today. Born in Western Switzerland, he has lived in the town of Grignan in Southern France for close to 50 years now. Very productive bothas poet and prose...
So we went out late last night to pay homage to the final evening in one of Albany’s oldest watering holes, the Palais Royale — there used to be poetry readings here in the...
PennSound has just posted my Close Listening reading; here is the playbill: Close Listening — readings and conversations at WPS1.OrgClocktower Studio, New York, June 21, 2005 Pierre Joris in conversation with Charles Bernstein (29:21)...
The first translation into French of the 1001 Arabian Nights — that great, scary tale of a woman holding off a power-crazed serial-killer of women with night-long strings of words — came out in...
My old comrade in arms, I mean bars, the sculptor, wise-crack artiste & website designer John Maas has an excellent visual site, sort of his doomsdaydiary (another incarnation of dadada or now dodadi) of...
Pierre Joris, born in Strasbourg, France in 1946, was raised in Luxembourg. Since age 18, he has moved between Europe, the Maghreb & the US & holds both Luxembourg & American citizenship. He has published over 80 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently Interglacial Narrows (Poems 1915-2021) & Always the Many, Never the One: Conversations In-between, with Florent Toniello, both from Contra Mundum Press. In 2020 his two final Paul Celan translations came out: Microliths They Are, Little Stones (Posthumous prose, from CMP) & The Collected Earlier Poetry (FSG). Forthcoming are: Paul Celan’s “Todesfuge” (Small Orange Import, 2023) & Diwan of Exiles: A Pierre Joris Reader (edited with Ariel Reznikoff, 2024). For a full list see the right column on this blog.
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011).
Other work includes the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry, and with Habib. Tengour Poems for the Millennium, vol. 3: The University of California Book of North African Literature.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte. A volume of their collaborative work, to be called Domopoetics, will be published in the near future.
More
“Conversations in the Pyrenees”
“An American Suite” (Poems) —Inpatient Press
“Arabia (not so) Deserta” : Essays on Maghrebi & Mashreqi Writing & Culture
“The Agony of I.B.” — A play. Editions PHI & TNL 2016
“The Book of U / Le livre des cormorans”
“Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry of Paul Celan”
“Paul Celan, Microliths They Are, Little Stones”
“Exile is My Trade: A Habib Tengour Reader” edited & translated by Pierre Joris
“Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj”
“Paul Celan: The Meridian Final Version”—Drafts—Materials
“Pierre Joris: Cartographies of the In-Between” edited by Peter Cockelbergh
“The University of California Book of North African Literature”
4×1 : Works by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey and Habib Tengour
PABLO PICASSO The Burial of the Count of Orgaz & Other Poems
Poasis (Selected Poems 1986-1999)
Poems for the Millennium 1 & 2
ppppp-Poems Performances Pieces Proses Plays Poetics by Kurt Schwitters